FREE UK delivery for orders over £70. Worldwide shipping available.

我們製造的垃圾(海洋環境教育繪本)

The Mess That We Made
Author(s):
Michelle Lord 蜜雪兒‧洛德,
Publisher:
Other
Publication:
4/2020
Languages:
Chinese
Binding:
Hardcover
ISBN/SKU:
9789865503352
Pages:
0
Sizes:
0 x 0mm
Weight:
0.5000
In Stock (Only 2 copies left)
To be dispatched within 1 business day
£21.95 £21.95
(€24.58)
★一本震撼人心的海洋環境教育繪本,給孩子更美好的未來!
★書末附「海洋汙染和行動呼籲」單元,以及海洋垃圾帶地圖。

  這是我們的海洋。
  這些是在我們的海洋中游泳的魚。
  這是海豹,牠吃了在我們的海洋中游泳的魚。
  這是漁網,它網住了海豹,而海豹吃了在我們的海洋中游泳的魚。
  這是鐵鑄的漁船,漁船撒下漁網網住了海豹,而海豹吃了在我們的海洋中游泳的魚。
  這是通過海灣的洋流,它讓鐵鑄的漁船搖搖晃晃。漁船撒下漁網網住了海豹,而海豹吃了在我們的海洋中游泳的魚……

  《我們製造的垃圾》探索了垃圾和塑料對海洋和海洋生物的環境影響,並激發孩子為防止汙染做出自己的貢獻。重複又有韻律的文字,讓讀者閱讀起來既明快又富節奏,而充滿活力的插畫以海底光影為背景,陰鬱而美麗,凸顯出海洋生命力與垃圾共處的的窘境。

  故事開始由四個孩子坐在小船上展開。他們和魚群、海龜、海豹等生物在海洋中心被塑膠垃圾所形成的漩渦包圍著,光是一句「這是我們的海洋」,就足以讓大家對畫面的混亂感到震撼並產生疑惑。特別是像你我這樣,可能聽過海洋汙染的報導與介紹,但未曾親眼證實的人們。

  隨著一個塑膠瓶蓋被一條在海中優游的魚誤食後,我們可以看到整個生物鏈已經被這樣的錯誤而深深影響著,才驚覺以為丟棄後就再也沒關係的垃圾,有天真的會出現在自己的餐桌上!

  此外,隨著人類需求量的增加,捕魚設備和技術越來越好,捕魚作業甚至遍及更遠、更深的海域,同時也為海洋生態帶來更多破壞,尤其隨意或惡意丟棄的魚網落入海中,成為纏住鯨魚、海豚、海龜、海豹等海洋生物的致命武器,沒有辦法自行掙脫的牠們,只能等待人類的救援,但海洋之大,有多少動物能在死亡前等到這樣的機會呢?

  面對這樣嚴峻的海洋汙染,人類就是最大的肇事者,但我們也是唯一能改變的人!從食衣住行育樂各方面,到底該如何著手改變現況呢?《我們製造的垃圾》提出了許多可行的做法與建議,讓我們即刻就能為維護海洋環境動起來。

  臺灣四面環海,依照季節不同大啖海鮮、天氣晴朗就想直衝海邊戲水……等再熟悉不過的生活方式,都是與包圍著我們的這片海洋息息相關,因此當全球遭遇海洋汙染問題,我們也無法置身事外。這是一本認識海洋垃圾、海洋汙染,以及呼籲付諸行動的生動繪本。期盼能讓讀者藉此重新看見並重視海洋的美好!

  ※書末附「海洋汙染和行動呼籲」單元,對應書中每個畫面中的海洋汙染詳細解說,以及呼籲採取哪些行動來改善環境,最後以世界地圖,圖解五大主要海洋垃圾帶的地理位置。

  讀者不僅能更清楚了解人類製造出來的塑膠垃圾,因為哪些原因漂流到海上,隨著洋流漸漸聚集到海洋垃圾帶,歷經太陽曝晒分解的塑膠微粒,吃進了海洋生物的肚子裡,隨著食物鏈往上累積竟成了人類的盤中飧,危害我們的健康;而且更重要的是,身為垃圾製造者的我們,可以怎麼透過減量、回收、再利用,以及不斷吸取環保新知,進而改變生活習慣,將垃圾減量,為改變海洋汙染現況盡己之力。

  力行減量、重複使用與回收塑膠製品,
  並積極的參與淨灘、護河等保育活動,
  讓海洋保育成為我們每一個人生活中的大事!
蜜雪兒‧洛德(Michelle Lord)

  她出生於美國內華達州卡森市,現在與家人住在德州。身為家中長女的蜜雪兒,從小就喜歡問「為什麼?」,雖然常常造成家人的困擾,但也因此引起她對知識的渴望,啟發她日後對閱讀、研究和寫作的熱情。

  經典童書《青蛙和蟾蜍》、《亞歷糟糕到不行的一天》和《羅雷司》是她小時候最喜愛的書籍,對她之後的人生與創作產生了很大的影響。

  她創作了不少童書,其中《動物學校:你是哪一類?》獲得了美國科克斯星號書評;《柬埔寨之歌》則是國際學校圖書館員協會 (SSLI)圖書獎榮譽選書。

繪者簡介

茱莉亞‧布拉特曼(Julia Blattman)

  她出生與成長在美國加州的海灣地區,現住在洛杉磯擔任動畫電影視覺開發設計師。

  她曾在美國加州的電影製片廠派拉蒙影業公司和華特迪士尼公司的消費品和互動媒體部門工作,也曾在夢工廠電視節目製作公司從事接案工作。此外,她也為書籍封面和兒童讀物繪製插畫,而《我們製造的垃圾》是她第一本圖畫書作品。
譯者簡介

褚士瑩

  一個從小就喜歡到世界盡頭去旅行的國際NGO工作者,畢業於美國大學開羅分校新聞系和哈佛大學甘迺迪政府學院。

  目前著重於串聯在地與國際團隊,一起關心兒童與成人的思考教育,並訓練NGO領域的專業工作者。移工、新移民、原民部落、環境保育、社區營造、小農與永續農業、自閉症成人,以及失智症病人與家屬的支持等,都是他持續關注的議題。

  作品有《在西拉雅呼喊全世界》、《我為什麼去法國上哲學課?》、《誰說我不夠好?》等五十餘冊。《我們製造的垃圾》是他第一次嘗試為童書翻譯,希望藉此提高大家對兒童及環境教育的關注。