FREE UK delivery for orders over £70. Worldwide shipping available.

300 Song Lyrics

宋词三百首 - 许渊冲文集 8
Author(s):
XU Yuanchong 许渊冲,
Publisher:
Dolphin Books
Publication:
1/2013
Languages:
English, Chinese
Binding:
Hardcover
ISBN/SKU:
9787511014184
Pages:
360
Sizes:
218 x 150mm
Weight:
0.6200
On OrderTo be dispatched within 4 weeks
Special Price £20.46 £20.46 Regular Price £21.95
(€22.92)
Two thousand years ago, the Chinese created the Book of Songs, and one thousand years ago they created the Song lyrics. The Song lyrics are considered the most beautiful of ancient Chinese poetry because they can express more refined, more delicate and more subtle feelings than Tang poetry.
Xu Yuanchong (born April 18, 1921 in Jiangxi, China) is a translator of Chinese ancient poets into English and French. Xu took foreign language studies at Tsinghua University after he studied abroad. And after that, he became a professor in English and French. Since 1983 to now, he is professor at Peking University.
宋词是中国古代文学皇冠上光辉夺目的一颗巨钻,在古代文学的阆苑里,她是一座芬芳绚丽的园圃。她以姹紫嫣红、千姿百态的风神,与唐诗争奇,与元曲斗艳,历来与唐诗并称双绝,都代表一代文学之盛。
none:
序 郑文宝 柳枝词(亭亭画舸) 王禹傅 点绛唇(雨恨云愁) 寇准 踏莎行(春色将阑) 潘阆 酒泉子(长忆西湖) 酒泉子(长忆观潮) 林逋 长相思(吴山青) 柳永 昼夜乐(洞房记得) 雨霖铃(寒蝉凄切) 秋夜月(当初聚散) 凤栖梧(伫倚危楼) 少年游(长安古道) 少年游(参差烟树) 忆帝京(薄衾小枕) 范仲淹 苏幕遮(碧云天) 渔家傲(塞下秋来) 御街行(纷纷坠叶) 定风波(罗绮满城) 张先 菩萨蛮(忆郎还上) ……
许渊冲,生于1921年,北京大学教授,数十年来致力于中国传统文化经典的研究翻译和传播,在国内外出版中英法文作品一百余部,并提出了中国学派的文学翻译理论。1994年,企鹅出版公司出版了许渊冲教授翻译的《中国不朽诗歌三百首》。瑞典诺贝尔文学奖评委,华克维斯特院士称他的翻译是“伟大的中国传统文学的样本”。2010年许教授获得了中国翻译协会颁发的“中国翻译文化终身成就奖”。