FREE UK delivery for orders over £70. Worldwide shipping available.

All for Love•Sur I'eau•The flying Change

一切为了爱情•水上•飞马腾空 - 许渊冲文集 16
Author(s):
XU Yuanchong 许渊冲,
Publisher:
Dolphin Books
Publication:
1/2013
Languages:
English, Chinese
Binding:
Hardcover
ISBN/SKU:
9787511014269
Pages:
335
Sizes:
218 x 150mm
Weight:
0.5600
In Stock (Only 1 copy left)
To be dispatched within 1 business day
Special Price £17.04 £17.04 Regular Price £17.95
(€19.08)
Xu Yuanchong (born April 18, 1921 in Jiangxi, China) is a translator of Chinese ancient poets into English and French. Xu took foreign language studies at Tsinghua University after he studied abroad. And after that, he became a professor in English and French. Since 1983 to now, he is professor at Peking University.
《一切为了爱情》,或译《埃及艳后》或《江山殉情》),是约翰•德莱顿在莎士比亚名作《安东尼与克丽奥佩屈拉》的基础上改写而成的诗剧作品。本书以古典主义的写作笔法,讲述了最早见于希腊史家普鲁塔克笔下的《安东尼传》中,关于克丽奥佩屈拉的爱情故事,呈现了了埃及女王克丽奥佩屈拉,与罗马大将安东尼与罗马帝王凯撒之间的一场倾国之恋。 《水上》,著名短篇小说家莫泊桑的水上日记,描写了海上的风光和他旅途中的见闻,文笔细腻,感情真挚,表现了莫泊桑对庸人的讽刺和对穷人的同情。 《飞马腾空》,亨利•泰勒的诗集选,他在诗文中擅于运用不平凡的形象来刻画生活中的事物,所以使诗文体现出非凡的美感。本书收入了36首诗,主题大多是美国形形色色现实生活特别是农村、家庭生活中的插曲和片断。
none:
一切为了爱情 剧中人物 景 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕 第五幕 水上 前言 四月六日 四月七日晚九时于戛纳 四月八日于阿盖 四月十日 四月十一日于圣拉斐尔 四月十二日于圣特罗佩 四月十三日于圣特罗佩 四月十四日 飞马腾空 赠给芙兰妮 一心口发烧 拖拉机即景 途中 仿佛在朦胧的平原上 狼阱的黄昏 火焰切削器 有时就是这样 在雷电中入浴 和自己在一起 ……
许渊冲,生于1921年,北京大学教授,数十年来致力于中国传统文化经典的研究翻译和传播,在国内外出版中英法文作品一百余部,并提出了中国学派的文学翻译理论。1994年,企鹅出版公司出版了许渊冲教授翻译的《中国不朽诗歌三百首》。瑞典诺贝尔文学奖评委,华克维斯特院士称他的翻译是“伟大的中国传统文学的样本”。2010年许教授获得了中国翻译协会颁发的“中国翻译文化终身成就奖”。