FREE UK delivery for orders over £70. Worldwide shipping available.

Anthologie des Poèmes Chinois Classiques

中国古诗词选 - 许渊冲文集 15
Author(s):
XU Yuanchong 许渊冲,
Publisher:
Dolphin Books
Publication:
1/2013
Languages:
Chinese, French
Binding:
Hardcover
ISBN/SKU:
9787511014252
Pages:
561
Sizes:
218 x 150mm
Weight:
0.9200
On OrderTo be dispatched within 4 weeks
Special Price £21.60 £21.60 Regular Price £22.95
(€24.19)
Xu Yuanchong (born April 18, 1921 in Jiangxi, China) is a translator of Chinese ancient poets into English and French. Xu took foreign language studies at Tsinghua University after he studied abroad. And after that, he became a professor in English and French. Since 1983 to now, he is professor at Peking University.
该书由中国古代浩如烟海的诗歌中遴选数百首名篇佳作精心译制而成,这些诗歌上起中国最早的诗歌总集《诗经》、下至清朝著名诗人龚自珍,形式多样,内容丰富,包括第一部浪漫主义诗歌总集《楚辞》、代表中国诗歌最高成就的唐诗、宋词以及元曲。从这本书中,读者可以领略到中国古代诗歌无以伦比的艺术魅力。
none:
周南 关雎 桃夭 汉广 召南 鹊巢 摞有梅 野有死麕 邶风 燕燕 击鼓 式微 静女 鄘风 柏舟 桑中 蝃炼 卫风 考槃 河广 伯兮 王风 君子于役 采葛 郑风 将仲子 叔于田 遵大路 风雨 野有蔓草 溱洧 齐风 鸡鸣 东方之日 猗嗟 魏风 园有桃 十亩之间 ……
许渊冲,生于1921年,北京大学教授,数十年来致力于中国传统文化经典的研究翻译和传播,在国内外出版中英法文作品一百余部,并提出了中国学派的文学翻译理论。1994年,企鹅出版公司出版了许渊冲教授翻译的《中国不朽诗歌三百首》。瑞典诺贝尔文学奖评委,华克维斯特院士称他的翻译是“伟大的中国传统文学的样本”。2010年许教授获得了中国翻译协会颁发的“中国翻译文化终身成就奖”。